כנס בפוסאדאס, ארגנטינה על היידיש והזיכרון

Show 19 posadas

ב-3-2 במאי 2019 בעיר פוסאדאס שבצפון-מזרח ארגנטינה התקיים סמינר אזורי "קהילות זוכרות את השואה". זה אורגן על ידי מכון ייִוו"אָ הארגנטינאי בשיתוף עם מרכז היידיש הבינלאומי מיסודו של הקונגרס היהודי העולמי.

מעל 200 איש השתתפו באירוע. הם הגיעו לפוסאדאס מערים שונות באזור הצפוני בארגנטינה, כולל רסיסטנסיה, אל דוראדו, סאנס פניה ווילה אנחלה. מספר המשתתפים היה עצום לעומת רמת הנוכחות הרגילה בפעילויות מסוג זה.

את נאום הפתיחה נשא מרקוס אלפיסי - נשיא הקהילה היהודית של פוסאדאס. הוא הודה למארגנים על התמיכה הקבועה שהם מעניקים לקהילות יהודיות בארגנטינה.

התוכנית האקדמית החלה בהרצאתו של פרופסור אברהם ליכטנבאום: "ספרות יידיש שנוצרה בשואה באירופה, צפון אמריקה וארגנטינה". הוא סיפק דוגמאות מיצירותיהם של סופרים יידיש שונים, כמו א' סוצקבר, י' גלטשטיין, ה' לייוויק וקאוס קליגר. בסוף הקהל הגיב עם המון הערות ושאלות.

אסתר גורן ביצעה שירים מתוך "שירי הגטאות ומחנות הריכוז" מאת שמרקה קצ'רגינסקי. פרופ' ליכטנבאום הסביר את משמעות המילים והקשרם ההיסטורי.

היום השני התחיל בשיחתו של פרופ' ליכטנבאום על חשיבות היומנים האישיים שנכתבו בעת השואה. המרצה הציג את תולדות היומנים של עמנואל רינגלבלום, הרמן קרוק ויצחק רודשבסקי.

המושב הבא כלל השקת ספר. יוסיפ לוין ניהל את יומנו האישי בו רשם את כל חוויותיו המשמעותיות במלחמת העולם השנייה ולאחריה, עד שהגיע לפוסאדאס בסוף שנות הארבעים. לאחר 70 שנה החליטו יורשיו להפקיד לידי מכון ייִוו"אָ הארגנטינאי תרגום ספרדי של המסמך היקר הזה. רוזה מוז מצוות ייִוו"אָ בהשגחת אברהם ליכטנבאום השלימה את התרגום, ולאחרונה הספר יצא לאור.

ההשקה התקיימה סביב שולחן עגול בהשתתפות ד"ר קרולינה רפטו - המומחית לספרות מהאוניברסיטה הלאומית של מיסיונס, ופרופ' אוסבלדו מזל - עיתונאי ובלשן מקומי.

פרופ' ליכטנבאום תיאר את תהליך התרגום של כתב היד הזה. בסוף המפגש, בני משפחת לוין העריכו מאוד את צוות ייִוו"אָ, את תמיכת הקהילה המקומית ואת תרומתה של מרכז היידיש לביצוע אירוע זה.

הסמינר הסתיים בארוחת שבת עם שירים מסורתיים ביידיש.